Měli jasný cíl - přiblížit polským turistům zdejší zvyky, popsat místní památky a zároveň vytipovat konkrétní místa a termíny pro zájezdy.
Není to náhoda. Poláci začali do Zlínského kraje jezdit systematicky. Jejich počet od loňského roku vzrostl o takřka 90 procent a po Slovácích jsou druhými nejčastějšími zahraničními návštěvníky.
„Do České republiky jezdíme již několik let. Zájem o Moravu každoročně roste, naše klienty přitahuje srdečnost a ochota místních lidí, ohromující péče o historické památky a fungující služby,“ hodnotil Marek Osak z cestovní kanceláře PTTK Rzeszów. „Rožnovský skanzen mne ohromil, program jarmarku je velmi atraktivní a rádi bychom toto místo zařadili do naší nabídky. Vynikající je také místní jídlo.“
Cizinci ve Zlínském kraji1.-3. čtvrtletí 2015 / 2014 1. Slováci 29 372 / 25 509 (+ 15 %) 2. Poláci 6 375 / 8 682 (+ 88 %) 3. Němci 12 233 / 10 690 (+ 14 %) 4. Rakušané 4 694 / 3 901 (+ 20 %) 5. Italové 3 071 / 2 594 (+ 18 %) |
Podle ředitelky Centrály cestovního ruchu východní Moravy Dany Daňové není strmý nárůst polských turistů dílem náhody. „Na polský trh se zaměřujeme už několik let. Organizujeme studijní cesty pro novináře a cestovní kanceláře, účastníme se odborných veletrhů,“ vysvětlila.
Proč je vůbec pro polské turisty najednou Zlínský kraj tak atraktivní? Jednak díky dobré dostupnosti - ze slezské oblasti jsou zde turisté za pár hodin. Roli hraje i kvalitní infrastruktura, bezpečnost, fakt, že je tu pro ně poměrně levně, imponují jim zdejší památky a tradiční gastronomie.
„Všude jsem se setkala s neobyčejně přátelskými lidmi, ochotou ukázat realitu života v historicky nedávné době,“ komentovala návštěvu skanzenu novinářka Agnieszka Jaskulská z Dziennik Polski.
Poláci navíc nemají tak zachované historické dědictví jako my. A zdejší zámky nebo třeba hrad Buchlov je naprosto fascinují.
Propagační materiály v polštině
Polský turista přitom bývá lukrativní, chce si užívat různých zážitků a neváhá za ně utratit peníze. „Doba, kdy tudy jen projeli po cestě do Chorvatska, je pryč. Teď jsme populární i v Polsku, otvírají se tam české hospody, popularizuje se tam vinařství, o zdejším regionu se vysílají i pořady v tamní televizi,“ doplnil Zdeněk Urbanovský z centrály, který se polským trhem zabývá.
Také místní provozovatelé služeb se začínají přizpůsobovat. Hotely a památky spouštějí polské verze internetových stránek, tisknou propagační materiály v polštině.
„Na příští sezonu plánujeme změny, díky kterým se těmto návštěvníkům ještě více otevřeme. Chystáme polského průvodce i web,“ zmínil například kastelán kroměřížského zámku a zahrad Martin Krčma.
I on si všiml, že zatímco dříve jezdili naši severní sousedé jen jako hromadné zájezdy, letos k tomu přibyl velký počet samostatně cestujících rodin.
Jestli však chce region udržet pozitivní trend, je potřeba dál pracovat. „Pokud chceme uspět na polském trhu, je nutné mít nejen kvalitní, v polštině vytištěné propagační materiály, jejichž obsahem jsou například informace o hotelu, ale také tipy na různé varianty výletů, samozřejmě s doprovodem podrobné mapy,“ upozornila zástupkyně CzechTourismu ve Varšavě Ivana Bílková.
Letní test MF DNES také odhalil, že lidé pracující ve službách či na památkách mají problémy s cizími jazyky.