Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Dřevnice je překladatelský oříšek, proto knize od Bajaji změnili název

Nestává se to příliš často, o to větší úspěch to je. Úspěšná a oceňovaná kniha zlínského spisovatele Antonína Bajaji Na krásné modré Dřevnici se právě dostává na pulty londýnských knihkupectví. Anglického překladu se dočkala šest let po českém vydání.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času
Foto

J31a53n 62A49d88l77e62r 2186801836206

Bajaja sice píše česky, ale jde o moravskou literaturu, a to nejen národnostně, ale i určením místa. Nedělejte z nás Čecháčky.

+1/0
16.12.2016 13:42

K38a72r47e91l 61C91h36r79a33s28t37i66n34a 4743824850285

Antonín Bajaja je českou literární stálicí současnosti. Patří k tomu lepšímu, co Morava dala literatuře a jeho knihy rád čtu. Přeji ještě hodně dobrých námětů a spokojené čtenáře !

+1/0
15.12.2016 19:18







Najdete na iDNES.cz