Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Dřevnice je překladatelský oříšek, proto knize od Bajaji změnili název

  13:27aktualizováno  13:27
Nestává se to příliš často, o to větší úspěch to je. Úspěšná a oceňovaná kniha zlínského spisovatele Antonína Bajaji Na krásné modré Dřevnici se právě dostává na pulty londýnských knihkupectví. Anglického překladu se dočkala šest let po českém vydání.

Autor knihy Na krásné modré Dřevnici Antonín Bajaja (vpravo) se zástupcem ředitele londýnského nakladatelství Jackem Colingem. | foto: Zdeněk Němec, MAFRA

„Říkal jsem, že je to bláznovství. Vydávat české autory v anglickém světě je velké riziko a sehnat tam čtenáře také,“ prohlásil Bajaja.

Z anglického překladu má ale radost. Cesta k němu byla pozvolná. Nejdříve některé části knihy přeložili překladatelé Gabriela a Andrew Oaklandovi a následně se do celé knihy pustil anglický odborník David Short.

K vydání se odhodlalo malé londýnské nakladatelství Jantar, které chce pro čtenáře objevovat spisovatele východní a střední Evropy. Zatím ale vydali pouze české autory, na ty polské a maďarské by se mělo dostat v příštím roce.

„Majitel má předky ve Zlíně, a i když to vypadalo jako šílenost, začít českou literaturou byla jasná cesta,“ vysvětlil editor knihy a zástupce nakladatelství Jack Coling.

Zatímco na začátku tiskli jen padesátku kopií, dnes je vydávají po tisících. A kromě Bohumila Hrabala, Václava Havla, Ivana Klímy nebo Ludvíka Kundery se pustili i do méně známých jmen.

„V těchto případech to bývá tak, že přijde překladatel s tím, že má skvělou knihu a jestli ji nechceme vydat. Stejné to bylo i s Dřevnicí,“ přiblížil Coling.

První úryvky četli v letadle

Některé kapitoly z Bajajova románu oceněného Státní cenou za literaturu totiž už před několika lety četli v anglickém překladu manželů Oaklandových cestující v letadlech.

Když se k nim dostal Michael Tate, majitel vydavatelství Jantar, požádal zkušeného londýnského překladatele Davida Shorta o zpracování celé knihy. S Bajajovou malebnou češtinou a nesnadným jazykem si poradil tak dobře, že knihu navrhli do soutěže o nejlepší překlad. Větší problém způsobil samotný název.

Jméno zlínské řeky se totiž ukázalo jako nepřeložitelné. Proto vydavatel uspořádal soutěž a nakonec vybral název Burying the Season neboli Pohřbívání sezony.

„Už kdysi tento titul použil i Tonda Bajaja. Evokuje to konec nebo ukončování jedné éry, o které v knize píše,“ vysvětlila svůj vítězný návrh Gabriela Oaklandová.

Román Na krásné modré Dřevnici popisuje Zlín v dobách, kdy se jmenoval Gottwaldov. Velký úspěch měl u čtenářů i kritiků. Není ale první Bajajovou knihou, kterou mohou v mateřské řeči číst i v jiných zemích.

Jeho romaneto Zvlčení bylo přeloženo do pěti jazyků. Kromě ruštiny taky do běloruštiny, bulharštiny, slovinštiny a maďarštiny. V roce 2004 za něj autor získal cenu Magnesia Litera.

Autor:




Hlavní zprávy

Další z rubriky

Po lupičích u Slavičína pátrala i jízdní policie.
Policie našla věci z přepadení na Slovensku, lupiči dál unikají

Policie našla v lesích u Rokytnice nedaleko Slavičína na Zlínsku věci, které patřily pachatelům přepadení poštovního vozu na Slovensku. Po lupičích policie...  celý článek

V holešovském zámku začala výstava Andyho Warhola.
Filla, Švabinský či Warhol. V Holešově vystavují nejlepších grafici

Dvě ojedinělé výstavy se podařilo přilákat do holešovského zámku. Výstavní prostory zaplnila díla Emila Filly, Maxe Švabinského nebo Františka Kupky, kteří...  celý článek

Zlínské tržiště Pod Kaštany
Přestavba zlínského tržiště se znovu odkládá. Nikdo neví na jak dlouho

Třetím rokem připravuje zlínská radnice proměny nejoblíbenějšího městského tržiště Pod Kaštany. A přestože už chtěla letos začít, termín zahájení přestavby je...  celý článek

Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.